Engineer In Japan: Recruitment for Electrical & HVAC Engineering
The “Engineer in Japan” program opens special recruitment opportunities for talented engineers in the fields of Electrical & HVAC Engineering, aiming to showcase their abilities and develop their careers in Hokkaido and Shimane – areas renowned for their professional and innovative work environments. Joining this program, you will not only gain experience working with leading companies but also receive full support and attractive benefits.
We’re looking for outstanding talents for Engineer In Japan Program as the following positions:
1. Electrical Design Engineer & Site Supervisor – Hokkaido
Detail: http://tinyurl.com/JD-electrical-hokkaido
2. Electrical Site Supervisor for Public Works – Shimane
Detail: http://tinyurl.com/JD-electrical-shimane
3. HVAC Site Supervisor for Public Works – Shimane
Detail: http://tinyurl.com/JD-hvac-shimane
Attractive benefits include:
- Full support for flight expenses and residency status.
- Competitive salary starting from 40,000,000 VND/month, along with overtime allowances, travel allowances, family allowances, and other applicable allowances.
- Guaranteed convenient transportation with all expenses covered by the company.
- Comprehensive insurance as per Japanese labor laws.
応募プロセス
- Submit your Vietnamese CV via email to apply.vietlabo@gmail.com
- Interview with Vietlabo (in Vietnamese)
- Direct interview with the Company Director
- Participate in a Japanese language course from beginner to N3 level in 6 months
- Sign the contract and prepare documents for the Certificate of Eligibility (COE)
- 出国
- Attend a 1-week training in Tokyo
- Start working in Japan
We are looking for candidates with a spirit of learning, creativity, and a desire to grow. Join our team to maximize your potential in the field of Electrical & HVAC Engineering in Japan.
For more information and consultation, please contact the hotline at +84 96 212 0303 (Ms. Hoài).
Vietnam’s Import and Export Tariff Schedule 2024
In 2024, Vietnam’s trade landscape will be guided by the updated Import and Export Tariff Schedule, as outlined in Decree 26/2023/ND-CP. This schedule includes HS codes for goods, detailed descriptions, and applicable export tax rates for various product groups. Here, we provide an easy-to-access overview to download the complete and accurate 2024 Tariff Schedule.
1. Download the Import and Export Tariff Schedule 2024
Detail: http://tinyurl.com/Tax-Tariff-Schedule-2024
2. Explanation of Symbols
When reviewing the tax schedule, items marked with () in the VAT column are not subject to Value Added Tax.
⇒ Symbol (5) in the tax schedule column implies a VAT rate of 5% at import, production, or commercial stages. For instance, enterprises and cooperatives selling processed natural rubber to businesses and cooperatives in the trading stage are subject to a 5% VAT rate.
=> Symbol (,5) in the VAT schedule column means no VAT at self-production or fishing stages, and a 5% VAT rate at the commercial stage, except as specified in point b of paragraph 3, Article 4 of Circular 83/2014/TT-BTC.
⇒ Symbol (,10) in the VAT schedule column for gold imports in bars or unprocessed forms (group 71.08) indicates no VAT at the import stage but a 10% VAT rate at production, processing, or commercial stages.
⇒ Symbol () in the special preferential import tax column indicates goods not eligible for special preferential tax rates.
3. Tax Tariff Schedules for 2024 related to Export and Import Goods
- Normal and preferential import tax schedules;
- 16 special preferential import tax schedules (ACFTA, ATIGA, AJCEP, VJEPA, AKFTA, AANZFTA, AIFTA, VKFTA, VCFTA, VN-EAEU, CPTPP, AHKFTA, VNCU, EVFTA, UKVFTA, RCEPT);
- CPTPP preferential export tax, EVFTA preferential export tax, UKVFTA preferential export tax;
- VAT Schedule (updated as per Decree 94/2023/NĐ-CP);
- Excise Tax, Environmental Protection Tax Schedules.
This comprehensive guide provides an essential resource for understanding Vietnam’s trade regulations and navigating the complexities of global commerce in 2024.
Import Procedures for Kitchenware into Vietnam
ベトナムへのキッチン用品の輸入手続きに関する包括的なガイドは、法的要件と文書化の必要性に関するすべての情報を網羅しています。最新のポリシーとラベリング基準を常に更新することで、潜在的なリスクを効果的に管理し、輸入プロセスをスムーズにナビゲートすることができます。ビジネスまたは個人であるかにかかわらず、このガイイドは、鍋、フライパン、スパイス瓶、まな板など、さまざまなキッチン用品に関するベトナムの輸入規制を理解し、遵守するために非常に貴重です。
Kitchenware includes a variety of items such as pots, pans, hangers, kitchen cabinet racks, spice jars, knives, chopsticks, plates, bowls, cutting boards, lemon squeezers, towels, cleaning gloves, rice containers, bowls, basins, baskets, etc.
台所用品には多種多様な種類があります。しかし、台所用品の輸入手続きには主に2つのカテゴリーがあります:
- 食品と直接接触するアイテムの手続き、例えばナイフ、はさみ、皿、箸、ボウル、鍋、フライパン、皿、スプーン、グラス、カップ、木製クリップ、金属クリップ、卵泡立て器、フォークなど。
- 食品と直接接触しないアイテムの手続き:皿立て、スパイスジャーラック、手袋、鍋敷き、タオル、米びつなど。
これら2種類の台所用品の輸入手続きの主な違いは、食品安全性宣言(ATTP)が必要かどうかです。
1. 台所用品の輸入政策
台所用品の輸入手続きは、以下の法的文書によって規定されています:
- 食品安全法55/2010/QH12、2010年6月17日
- QCVN 12-1:2011/BYT
- 法令15/2018/NĐ-CP、2018年2月2日
- 法令155/2018/NĐ-CP、2018年11月12日
- 法令69/2018/NĐ-CP、2018年5月15日
- 通達12/2018/TT-BCT、2018年6月15日
- 通達38/2015/TT-BTC、2015年3月25日;改正補充39/2018/TT-BTC、2018年4月20日
- 通報1267/TCHQ-GSQL、2018年3月9日
- 通報1850/ATTP-VP、2020年8月12日
これらの文書に基づき、台所用品は輸入禁止品目に含まれないことが分かります。台所用品の輸入手続きは、他の商品と同様に通常通り行われます。
しかし、上記の通り、台所用品の輸入手続きには二つのタイプがあります:食品と直接接触する商品のための手続きと、そうでない商品のための手続き。
2. 輸入品のラベル貼り
輸入品にラベルを貼ることは新しい規定ではありません。しかし、法令128/2020/NĐ-CPが施行されて以降、輸入品のラベル貼りはより厳しく監視されています。ラベル貼りは、行政機関が商品を管理し、原産地や責任を持つ企業を特定するのに役立ちます。そのため、台所用品の輸入手続きにおいて、ラベル貼りは欠かせない工程の一つです。
2.1 商品ラベルの内容
Besides the requirement to label, the content is also crucial. The label content for items is regulated in Decree No. 43/2017/NĐ-CP. For kitchenware, a complete label should include the following information:
- 商品名;
- 成分;
- 技術仕様;
- 製造日;
- 使用方法;
- 警告情報(ある場合);
- 商品の原産地;
- 輸出者/製造者の情報(住所、会社名);
- 輸入者の情報(住所、会社名)。
これらは商品に必ず貼られるべき基本的なラベル内容です。ラベル上の必須表示内容はベトナム語で記載され、他の言語の場合は翻訳が必要です。
2.2 商品にラベルを貼る位置
商品にラベルを貼ることは必須ですが、正しい位置に貼ることがより重要です。輸入時、商品のラベルは荷物の表面に貼られる必要があります。例えば、ダンボール箱、木製パレット、商品包装などに貼ることができます。検査が容易で、目に見える位置に貼る必要があります。ラベルを正しい位置に貼ることで、キッチン用品の輸入手続き時の商品検査時間を節約できます。
小売市場で販売される商品の場合、製造者、商品の量、技術仕様、製造日、安全警告など、さらに多くの情報を表示する必要があります。
2.3 輸入商品にラベルを貼らないリスク
輸入商品にラベルを貼ることは法律で義務付けられています。輸入時に商品にラベルが貼られていない、またはラベルの内容が間違っている場合、輸入者は以下のリスクに直面します
- 法令128/2020/NĐ-CPの第22条に定められている罰金;
- 原産地証明書が否認されるため、優遇輸入税率を享受できない;
- 取扱いや輸送のための警告ラベルがないため、商品が紛失または損傷するリスク。 Vietlaboは、商品に正しくラベルを貼ることを推奨します。ベトナムのラベル規制について不明な点がある場合は、弊社のホットラインまたはメールで相談してください。
3. 台所用品の輸入に必要な書類
通達38/2015/TT-BTCによると、台所用品の輸入手続きは他の通常の商品と同様に進行します。輸入に必要な書類には以下が含まれます:
- 関税申告書
- 商業契約(Sale contract)
- 商業請求書
- 荷造りリスト。
- 輸送状(Bill of lading)
- 食品安全宣言(ATTP)または食品安全の自己宣言(結果)
- 原産地証明書 - CO(該当する場合)
- カタログ(該当する場合)... および税関が要求するその他の書類。
最も重要な書類は関税申告書、原産地証明書(該当する場合)、商業請求書、輸送状、食品安全の宣言です。追加の書類は税関職員の要請に応じて提出されます。
食品と直接接触する商品の場合、食品安全の自己宣言が必要です。輸入者は輸入前に自己宣言を準備する必要があり、最も重要な部分は自己宣言基準に合致するテスト結果です。
食品安全の自己宣言プロセスに関する支援については、Vietlaboのホットラインまたはメールでお問い合わせいただけます。
4. 台所用品の輸入における重要な注意点
台所用品を輸入する際、輸入者は以下の点に注意する必要があります:
- 食品と直接接触する商品は食品安全の自己宣言が必要です。
- 輸入者は税務上の義務を果たす必要があり、商品が通関される前にこれを完了する必要があります。
- 保管やコンテナの滞留を避けるため、輸入前に自己宣言を準備することが推奨されます。
- 通告番号1850 ATTP-VP、2020年8月12日付けによると、食品安全宣言が免除される9つのケースがあります。
この詳細で徹底的なガイダンスにより、ベトナムへのキッチン用品の輸入手続きを簡単かつ効果的に行うことができます。さらなるサポートのために、Vietlaboは常に輸入プロセスのあらゆる側面で最適なコンサルティングとサポートサービスを提供する準備ができており、スムーズで法律に準拠したプロセスを保証します。
Alps Recruitment Program – Cultivating Engineering Talents
Explore exciting career opportunities with Alps. Join our team for roles in mechanical, aerospace, electronics, IT, and chemical engineering.
Vietnam’s 2024 Update: New Food Label Nutritional Regulations
ベトナム保健省は最近、食品の栄養表示に関する新しい規制を通告29/2023/TT-BYTにより発表しました。 29/2023/TT-BYT。この重要な規則は2024年2月15日から施行され、ベトナムで製造、販売、輸入、または流通されるすべての食品に対して、新しい栄養表示方法の適用を要求しています。
これらの新しいガイドラインにより、食品ラベルはすべての食品製品に含まれる主要な栄養情報を顕著に表示する必要があります。これには、キロカロリー(kcal)で計算されるエネルギー含有量、グラム(g)で計算されるタンパク質含有量、グラム(g)で計算される炭水化物含有量、グラム(g)で計算される脂肪含有量、ミリグラム(mg)で計算されるナトリウム含有量が含まれます。さらに、規制は様々な食品カテゴリーに対して特有の食品ラベル要件を明示しています:
- 飲料、砂糖を添加した乳製品、その他の砂糖添加食品は、総糖質量を含める必要があります。
- 揚げ物によって調理された食品は、その飽和脂肪含有量を公開する必要があります。
- この通達の付録Iに設定された閾値以下の栄養成分を含む食品は、それらの成分をラベルに含める必要はありません。
この指令の目的は、消費者の意識を高め、より健康的な食品選択を促進することにあります。新しいラベリング基準に準拠するための段階的な実施スケジュールも定められています:
- 2025年12月31日までに、関連するすべての団体はこれらの栄養表示基準に準拠する必要があります。
- 2026年1月1日から、これらの規則に違反するラベルの製造、印刷、輸入、使用は禁止されます。
通達 29/2023/TT-BYT ベトナムにおける公衆衛生の向上と栄養に関する意識の高揚において重要なステップを表しています。
これらの変更をナビゲートするための専門的なガイダンスについては、Vietlaboがベトナムの最新の食品ラベル基準への準拠を確保するための包括的なコンサルティングサービスを提供しています。
Addressing Challenges in Cosmetic Import Procedures in Vietnam
The latest challenges in Vietnam’s cosmetic import procedures due to ongoing issues with the Ministry of Health’s declaration system.
Nitori Opens Its First Showroom in Vietnam
Nitori, Japan’s leading retail brand for furniture and home decoration, expands its global footprint with the opening of its first showroom in Vietnam. Known for its mission “to enrich lives worldwide,” Nitori has officially inaugurated its store on the 2nd floor of the SORA gardens SC shopping center in Thu Dau Mot City, Binh Duong Province, on December 28, 2023.
This expansive showroom, spreading nearly 1600 square meters, is designed to redefine the shopping experience, offering a variety of products suitable for every household. Nitori brings comfort and convenience, reflecting the unique lifestyle of each individual.
Mr. Soichi Oda, Senior Executive Officer and Head of Southeast Asia at Nitori Group, said: “With over 56 years of enriching global lives, we are thrilled to open a store in Vietnam – a country with which we have deep ties through two owned factories. The Nitori SORA Gardens SC showroom is not just a store but a part of our expansion strategy.”
Nitori’s diverse product range includes furniture, home decorations, storage solutions, bedding, kitchen and office essentials, all blending functionality, style, and quality. Nitori is the ideal destination for those who wish to create a personalized living space.
With plans to open 70 stores in Vietnam over the next 10 years and 3,000 stores worldwide by 2032, Nitori is shaping the future of the furniture retail industry.
Vietlabo is proud to be a consulting partner and supporter in Nitori’s product importation process, contributing to this success.